Здравствуйте! Если вы впервые у нас и желаете зарегистрироваться на нашем форуме,
пожалуйста, ознакомьтесь с Правилами, и при регистрации обязательно напишите сообщение в любую выбранную вами тему и не забудьте поставить галочку в квадратике "зарегистрироваться". Иначе мы не сможем вас зарегистрировать и ваше сообщение будет утеряно.
Администрация


АвторСообщение
Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 5482
Увлечения: : Превращаю недругов в друзей)
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.11 15:49. Заголовок: Английское произношение


Произношение английских слов всегда было одной из основных трудностей для начинающих изучать язык... А вся английская орфография - это одно большое недоразумение, что признают и сами носители.

click here


 цитата:
Для преодоления этих трудностей и создана таблица английской транскрипции с примерами, произношением в MP3, и пояснениями по-русски. Получился компактный и, скажу без лишней скромности, очень толковый справочник по английской транскрипции и фонетике. Читая и повторяя за диктором, Вы легко сможете освоить основы английского произношения и транскрипции, а также устроить тест своему произношению и знанию транскрипции.



Рекомендую сайт: Для всех, кому интересен английский язык

Словарь с произношением

click here

Делай без желания, и все окажется сделанным. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 18 [только новые]


Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 13364
Увлечения: : Жизнь - это что-то новенькое...
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.12 22:22. Заголовок: Информация от ФДО: ..


Информация от ФДО:


 цитата:
7 окт состоялось заседание по организации Клуба английского языка.

Членов клуба "Крылья" приглашают вступить в этот клуб (если есть желание).

"Там без меня ничего не исполнится;
Тут без меня ничего не получится.
Значит, я нужен, и нечего злиться.
Необходим - этим можно гордиться."
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1169
Зарегистрирован: 11.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.12 22:33. Заголовок: А как вступить и как..


А как вступить и какая его деятельность?

Мне кажется, что некоторые люди очень большое значение придают произношению.
Хотя, на мой взгляд, это не так важно.
Вот моя мама например, очень хорошо в школе учила англ.языйк и очень старалась работать над произношением.
И очень часто мне говорила, какое у меня ужасное произношение, а у нее правильное.
Я тогда обижалась и очень долгое время вообще не могла из-за этого говорить устно по-английски.
Но вот я стала ездить в другие страны и там общаться со слепоглухими из разных стран.
Они при нарушении слуха и речи общаются на этом языке как на иностранном между собой устно.
Естественно, что у них не может быть идиального произношения.
И я глядя на них, тоже там стала общаться.
И не задумываюсь там о произношении, мы находим способы чтобы понять друг друга!
А вот моя мама первый раз поехала в другую страну в прошлом году.
И там не смогла говорить по-английйски, имея замечательное произношение.
Психологический барьер.
Даже "спасибо" все время по-русски говорила водителю, который ей помогал.
Я была очень удивлена.
Но вот сделала вывод: что какое есть произношение, такое есть и не стоит его стесняться.
А надо общаться и общаться.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 13367
Увлечения: : Жизнь - это что-то новенькое...
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.12 22:46. Заголовок: Кролик пишет: А как..


Кролик пишет:

 цитата:
А как вступить

Это не проблема.
Я им просто скажу, что ты хочешь вступить.
И они скажут, как.
Еще от нас туда Валерий хочет вступить.

Кролик пишет:

 цитата:
и какая его деятельность?

Они только начали создавать Английский клуб.
Это у них собрание первое было даже не самого Клуба.
Это было первое Оргсобрание.
Результат этого собрания я пока что не знаю.
Но буду узнавать.

Кролик пишет:

 цитата:
очень хорошо в школе учила англ.языйк

В школе или в институте тоже?

Кролик пишет:

 цитата:
Я была очень удивлена.

Я понимаю твою маму. Со мной тоже могло такое случиться. Но когда наши актрисы порой боятся произнести слово (даже не на сцене, а не репетиции), я все равно в какой-то степени удивляюсь, но я в замешательстве, как им помочь. Буду думать об этом.

"Там без меня ничего не исполнится;
Тут без меня ничего не получится.
Значит, я нужен, и нечего злиться.
Необходим - этим можно гордиться."
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1171
Зарегистрирован: 11.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.12 12:01. Заголовок: Ольга пишет: В школ..


Ольга пишет:

 цитата:
В школе или в институте тоже?


Насчет института не знаю, а в школе - да!

Хорошо, Оля, поняла насчет Клуба.
Тоже хочу вступить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 13384
Увлечения: : Жизнь - это что-то новенькое...
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.12 18:35. Заголовок: Кролик пишет: Насче..


Кролик пишет:

 цитата:
Насчет института не знаю, а в школе - да!

Вполне возможно, что твою маму просто запугали в школе насчет произношения. Как меня запугали в Универе.
Я теперь вижу, что я не совсем правильно понимала требования.
Я была у тебя в гостях и увидела, что твоя мама "старательная", как и я.
А старательного человека легче запугать.
Но пугали, конечно, "не нарочно".
Зла никто не желал.
Просто "так получилось". Неправильно нас сориентировали на тему "как достичь успеха".

"Там без меня ничего не исполнится;
Тут без меня ничего не получится.
Значит, я нужен, и нечего злиться.
Необходим - этим можно гордиться."
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1173
Зарегистрирован: 11.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.12 18:59. Заголовок: Да, это ты верно зам..


Да, это ты верно заметила, она старательная.
И я тоже так думаю, что вот так ее "запугали", т.е. высокую планку дали и ни в коем случае чтобы не ниже.
И мне она это внушила, поэтому я долгое время жила тоже с такими мыслями.
А потом вот я переменила свою точку зрения благодаря общению в других странах.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 13389
Увлечения: : Жизнь - это что-то новенькое...
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.12 19:47. Заголовок: Кролик пишет: т.е. ..


Кролик пишет:

 цитата:
т.е. высокую планку дали

Ох, нет. Дело не в высоте "планки". А в культурных традициях Великобритании. Поэтому я создала тему, но как-то мы еще в той теме не писали об этом (насколько помню). Можем продолжить там.

click here

"Там без меня ничего не исполнится;
Тут без меня ничего не получится.
Значит, я нужен, и нечего злиться.
Необходим - этим можно гордиться."
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1175
Зарегистрирован: 11.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.12 20:14. Заголовок: А что ты имеешь в ви..


А что ты имеешь в виду про культурные традиции Великобритании в данном случае?
Я про планку написала, имея в виду то что ты написала: Ольга пишет:

 цитата:
Неправильно нас сориентировали на тему "как достичь успеха".


Может не совсем так я выразилась, но я это имела в виду, т.е. согласна с тобой.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 13398
Увлечения: : Жизнь - это что-то новенькое...
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.12 21:40. Заголовок: Спасибо, Таня, за по..


Спасибо, Таня, за пояснение!
Ты очень правильно написала. Но это направление беседы я предлагаю продолжить в другой теме: click here
Старательным быть хорошо.
Но далеко не всегда к успеху приводит именно "старательность".

Кролик пишет:

 цитата:
А что ты имеешь в виду про культурные традиции Великобритании в данном случае?

Что старательность в произношении приведет к успеху местных жителей. Но не туристов.
Для туристов хорошее произношение - это приятное украшение речи, к тому же далеко не всегда приносящее пользу.

Не помню, где я читала (и кто писал) про прекрасную староанглийскую манеру беседы.
Мб, даже у нас на форуме.
Если ты, Таня, читала на "Крыльях" про этот случай, я не буду повторяться.
А если нет и интересно, то могу рассказать в этой теме.

"Там без меня ничего не исполнится;
Тут без меня ничего не получится.
Значит, я нужен, и нечего злиться.
Необходим - этим можно гордиться."
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1183
Зарегистрирован: 11.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.12 22:04. Заголовок: Оля, расскажи, пожал..


Оля, расскажи, пожалуйста, мне очень интересно!

Вот образ туриста с хорошим произношением - мне очень не нравится.
Представляется, что турист обязательно должен быть с хорошим произношением, английским!
Какой-то идеал непонятный.
А если человек с инвалидностью, возможно с нарушениями речи и говорит так как умеет.
Мне вообще даже слово "турист" не очень понятно.
Всё напоминает советскую идеологию: все здоровые люди и иногда в роли туриста бывают в другой стороне.
И вот стремление к такому идеалу.
А я проще себе представляю: обычные люди со своим особенностями ездят по разным странам, общаются и т.д.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 13400
Увлечения: : Жизнь - это что-то новенькое...
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.12 22:37. Заголовок: Кролик пишет: Всё н..


Кролик пишет:

 цитата:
Всё напоминает советскую идеологию: все здоровые люди и иногда в роли туриста бывают в другой стороне.
И вот стремление к такому идеалу.

Нет, тот случай был не про инвалидность.

Случай был такой.
Один очень старательный студент был отличником и любимцем своего учителя. Учитель был такой вежливый и культурный, что ученик был им просто очарован.

И вот прошло много лет... Когда этому ученику было уже за 40, сбылась его мечта - он приехал (как турист) в Великобританию. И если представить, что все было наоборот (и дело было в России), то выглядело это примерно так... (Я ведь не знаю настолько хорошо английский язык, чтобы проиллюстрировать этот случай на языке оригинала)
Оказался этот повзрослевший ученик на улицах города и слегка заблудился. И вот решил он обратиться к прохожему:

 цитата:
Достопочтенный господин! Только чрезвычайная необходимость побуждает меня обратиться к Вам, потревожив Ваш покой. Не будете ли Вы столь любезны, чтобы описать мне путь, коим я должен проследовать, дабы достичь дверей ближайшего в сей восхитительной местности аптечного заведения, в котором я мог бы приобрести микстуру от кашля?

"Достопочтенный господин" каким-то чудом оказался профессором-филологом из местного Университета. Он взял в себе в подопечные этого уникального туриста, потом даже нашел тех, кто знавал его учителя. И где-то описал тот случай. Дело в том, что этот турист в свою очередь был страшно удивлен и озадачен: он ведь всю жизнь полагал, что "там" все говорят так, как он (как его научили).

Но я об этом прочитала уже после окончания Университета. А ведь есть, над чем задуматься.

"Там без меня ничего не исполнится;
Тут без меня ничего не получится.
Значит, я нужен, и нечего злиться.
Необходим - этим можно гордиться."
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1184
Зарегистрирован: 11.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.12 09:50. Заголовок: Оля, очень интересны..


Оля, очень интересный случай!
Я тоже помню такую фразу когда мы учили: "не будете ли вы так любезны сказать мне?"
Мы все веселились над этим.

Оля, но я не поняла, какой ты вывод сделала, над чем задумалась?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 13487
Увлечения: : Жизнь - это что-то новенькое...
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.12 15:18. Заголовок: Кролик пишет: Оля, ..


Кролик пишет:

 цитата:
Оля, но я не поняла, какой ты вывод сделала, над чем задумалась?

Вывод такой... Человек старается, учится на "5", а эта "5" потом выглядит на практике "ни к селу, ни к городу". А троечник оказывается смог "вписаться в реальность".
Я часто слышала, что троечнике успешнее в жизни, чем отличники, но мне как-то никто конкретно не объяснял - почему.
И вот тут я увидела пример (ответ) - "почему".
Потому что "на самом деле" никто так правильно там и не говорит. И вот в этом шок.
Я тоже старательная, стараюсь делать правильно и не делать неправильно.
Мама тебя "задергала", а я своего сына.
Вот так слишком старательные мамы и сами "отрываются от реальности" и детей нервируют.
А ведь задача не в том, чтобы "сделать все правильно"... Вот Юля Ильюта надо мной насмехалась за мою старательность и за попытки понять, "а как же будет правильно", но мне эти насмешки не помогли, а только огорчили меня, и я приуныла еще сильнее - мало того, что я не знаю, "как правильно", а я "ненормальная" у Юли Ильюты оказалась за само стремление к "правильности"... меня это тогда сильно огорчило, но Юлия Ильюта ответила, что я не должна была обращать внимания на ее точку зрения, на которую она "имеет право"... Конечно, имеет, да, я не должна была, но это мне добавляет еще одно огорчение - я ощутила еще раз свое несовершенство - да, я опять "что-то сделала неправильно" - вот, обратила внимание и огорчилась... а не должна была обращать внимание и не должна была огорчаться... от этого я еще больше расстроилась и еще больше огорчилась...

Мне очень помог 1-й мастер-класс на Космофесте в этом году. Я вдруг поняла - дело не в том, чтобы "сделать все правильно". Дело в том, чтобы достичь успеха!
Юля Ильюта не виновата, что не смогла мне это объяснить, но, наверное, она именно это имела в виду.
И теперь мне (наконец-то) удалось это понять!

Вот так и в этом случае - с тем незадачливым туристом - он был отличником, а в итоге среди носителей языка выглядел неадекватно. Как и я выглядела в тот момент неадекватно, когда Юлия Ильюта мне сделала замечание, чем тогда невольно активизировала мой "комплекс неполноценности".
А Сушинкина помогла мне увидеть "выход" из этого комплекса. Юлия обратила внимание "как неправильно". А Сушинкина сказала, "как правильно". И я теперь буду стремиться к социальному успеху.
А то у меня ведь даже не было уверенности, что само стремление к социальному успеху - это правильно.
Меня вот научили в школе, что надо быть старательной (и мачеха на меня "давила" как на Золушку). Ну, и я старалась "изо всех сил".
Вот только у Золушки была своя мечта.
Вот у Золушки и получилась жизнь как сказка.
А если ты старательный, но без стремления к успеху, то и получится "неадекват", как у того незадачливого отличника-туриста.
Или как получалось... у меня.

Не знаю, смогла ли я ответить на вопрос, но я старалась.

Кролик пишет:

 цитата:
Я тоже помню такую фразу когда мы учили: "не будете ли вы так любезны сказать мне?"
Мы все веселились над этим.

Вот в том-то и дело. Нас обучают, что "так правильно", а на деле-то на улицах этой страны так не говорят.

Но я хорошо запомнила пример, что в английском речь всегда строится "по правилам" (в отличие от разнообразия в структуре русского предложения). Так что по стилю - да, получилась "промашка", а вот по структуре там "промашек" не бывает, иначе тебя и в самом деле не смогут понять правильно.

"Там без меня ничего не исполнится;
Тут без меня ничего не получится.
Значит, я нужен, и нечего злиться.
Необходим - этим можно гордиться."
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1196
Зарегистрирован: 11.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.12 18:40. Заголовок: Оля, чуть-чуть я вро..


Оля, чуть-чуть я вроде понимаю твои мысли, но еще не совсем.
Видимо, из-за того что у меня получилось учиться в переходное время.
Т.е. когда уже открывались границы.
И мы только немножко имели возможность видеть советские учебники.
Т.е. мы их имели, но наша учительница занималась с нами сама.
Мы говорили о окружающей жизни, пели по-английски.
И вот только та единственная фраза "не будете ли Вы так любезны сказать мне..." вызвала у нас смех как раз потому, что чувствовали, что врядли так говорят люди на улице.
Т.е. то была единственная фраза из такого очень культурного лексикона.
А так в основном мы говорили обычными простыми словами.
Но может быть еще и потому что на простом уровне.
Но по крайней мере чтобы объясниться.
Наша учительница рассказывала нам, что она так с детства сама учит в общении.
Потом она эмигрировала в Америку...
А я потом ходила в Юнеско к учителю из Америки и тоже он разговаривал очень простыми разговорным фразами.
Вот так у меня в жизни получилось, что я обычно воспринимала этот язык.
И мне было очень весело читать тот рассказ про старательного студента.

А вот моя мама так и не поняла юмора когда я ей показала этот рассказ.
Я ей говорю, что так не говорят и поэтому мне смешно.
А она мне: все правильно и мы так учили!


Хотя мне хотя и смешно, но мне нравится такая культура речи и вообще английская культура.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 13509
Увлечения: : Жизнь - это что-то новенькое...
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.12 19:11. Заголовок: Кролик пишет: А она..


Кролик пишет:

 цитата:
А она мне: все правильно и мы так учили!


Моя разница с твоей мамой в том, что нас как раз не учили разговорному языку.
Но я уже понимала, что это "неправильно" и не то, что мне нужно.
Нас учили просто письменному переводу.
И твою маму, наверное, не учили разговорному английскому. Вот она и не понимает разницу между письменным и устным языком.
Я уже тогда (в Университете) это понимала.
Я даже побывала в Деканате с заявлением, с просьбой перевести меня к другому преподавателю, так как мне нужен разговорный.
Мое заявление меня уговорили "не подавать", чтобы "не обижать хорошего человека" (преподавателя).
Я не смогла отстоять свои интересы. И теперь я сожалею об этом.
Мне возражали, что тебе, мол, нужно читать филологические тексты на английском. Конечно, нужно! Но мы-то читали на занятиях художественные тексты.
Помню, кто-то тогда мне сказал:"Конечно, человек она хороший (ваша преподаватель), но английский вы знать не будете".
В общем, мне мало что дали эти занятия (не скажу, что совсем ничего).
Вот я тебе пытаюсь в чем-то помогать, но тут примерно 50 на 50 (если не меньше) - что мне дали в МГУ и чего я достигла самостоятельно.

Письменному переводу - это я так выразилась. Просто читали художественную литературу и переводили. Вот и все. Попутно преподавательница комментировала правила.
Немного филологические статьи и газеты тоже читали.

"Там без меня ничего не исполнится;
Тут без меня ничего не получится.
Значит, я нужен, и нечего злиться.
Необходим - этим можно гордиться."
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1197
Зарегистрирован: 11.10.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.12 19:46. Заголовок: Я сейчас спросила ма..


Я сейчас спросила маму как у них был английский.
Она сказала, что в школе по учебникам занимались: читали и переводили в основном.
И даже не перессказывали...
Общения было очень мало.
А в институте только на 1 курсе был и только чтобы читать техническую литературу по специальности.
И при этом у нее почему-то осталось воспоминание о правильном произношении.
Откуда же она могло взяться?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 13511
Увлечения: : Жизнь - это что-то новенькое...
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.12 20:02. Заголовок: Кролик пишет: Она с..


Кролик пишет:

 цитата:
Она сказала, что в школе по учебникам занимались: читали и переводили в основном.
И даже не перессказывали...
Общения было очень мало.

У нас то же самое было. Не только в школе, но и в МГУ. Хотя это был филфак. Но - вечернее отделение.
Пожилая преподавательница...

Разница в том, что в отличие от твоей мамы я не считала уже, что "это правильно". В школе - да, я как и твоя мама, считала, что так - правильно. Но в Университете я так уже не считала.

А произношению уделяли очень много внимания в школе, а в Университете еще больше. "Роял Инглиш" - "королевский английский".
Считалось очень важным правильное произношение.
Да, это важно, но как-то не объясняли - для чего.

А когда мой сын в школе учился, там уже много внимания уделяли разговорному английскому (хотя и правилам тоже).

"Там без меня ничего не исполнится;
Тут без меня ничего не получится.
Значит, я нужен, и нечего злиться.
Необходим - этим можно гордиться."
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 13512
Увлечения: : Жизнь - это что-то новенькое...
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.12 20:08. Заголовок: Кролик пишет: И при..


Кролик пишет:

 цитата:
И при этом у нее почему-то осталось воспоминание о правильном произношении.
Откуда же она могло взяться?

Да потому что "долбили по голове", что это важно. А зачем важно-то?

Вот я сейчас тоже призадумалась: да, мы на занятиях в Университете читали вслух. И, конечно, было важно произношение. Но... Это же письменные тексты были. А разговорной практики у нас практически не было. "Пык-мык" и всё. И получается, что произношение было важно, чтобы вслух читать тексты.

"Там без меня ничего не исполнится;
Тут без меня ничего не получится.
Значит, я нужен, и нечего злиться.
Необходим - этим можно гордиться."
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  4 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет