Здравствуйте! Если вы впервые у нас и желаете зарегистрироваться на нашем форуме,
пожалуйста, ознакомьтесь с Правилами, и при регистрации обязательно напишите сообщение в любую выбранную вами тему и не забудьте поставить галочку в квадратике "зарегистрироваться". Иначе мы не сможем вас зарегистрировать и ваше сообщение будет утеряно.
Администрация


АвторСообщение
Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 3118
Увлечения: : Превращаю недругов в друзей)
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.10 13:34. Заголовок: Комедия масок


Первый профессиональный европейский театр эпохи Возрождения - итальянская народная комедия масок комедия (дель арте, 16-17 вв).

Тема "отпочковалась" от основной темы - Эволюция театра в связи с новым этапом работы над пьесой по сценарию Олега Мандрика Ослик и компания.

 цитата:
Комедия дель арте (итал. commedia dell'arte), или комедия масок — вид итальянского народного (площадного) театра, спектакли которого создавались методом импровизации, на основе сценария, содержащего краткую сюжетную схему представления, с участием актёров, одетых в маски.

Театр просуществовал с середины XVI до конца XVIII вв., оказав при этом ключевое воздействие на дальнейшее развитие всего западноевропейского драматического театра.

К XIX веку комедия дель арте изживает себя, но находит своё продолжение в пантомиме и мелодраме.

В XX веке комедия служит моделью для синтетического театра Мейерхольда и Вахтангова, а также французов Жака Копо и Жана-Луи Барро, возрождавших выразительность сценического жеста и импровизации и придававших большое значение ансамблевой игре.

Из Википедии




 цитата:
Новая волна интереса к наследию комедии дель арте началась уже в нач. XX в., когда к ней обратилась целая плеяда русских артистов и художников. В 1906 г. Блок написал драму «Балаганчик», где в трагическом ключе переосмыслил маски комедии. Эту пьесу впервые ставит на сцене В. Э. Мейерхольд в 1906 г. в театре В. Ф. Комиссаржевской, где сам же играет роль Пьеро. Он увлекается театром масок и начинает игру в доктора Дапертутто, представив в 1910 г. свой знаменитый спекталь-пантомиму «Шарф Коломбины». На основе своих экспериментов и глубокого изучения техники игры актёров комедии дель арте Мейерхольд предлагает практику биомеханики, на сегодняшний день являющуюся одной из основ физического театра. Эстафету подхватил режиссёр А.Таиров (спектакль «Покрывало Пьеретты», 1916 г.) Кульминацией стал спектакль «Принцесса Турандот» по пьесе К.Гоцци, поставленный режиссёром Евгением Вахтанговым в 1922 г. в Третьей Студии МХТ и сохранявшийся в репертуаре театра более 80 лет.

Из Википедии



Комедия масок - Видео

<\/u><\/a>
Тише едешь - дальше будешь.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 13 [только новые]


Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 3119
Увлечения: : Превращаю недругов в друзей)
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.10 14:15. Заголовок: Олег Мандрик сказал,..



 цитата:
Олег Мандрик сказал, что первыми "настоящими" режиссерами были Станиславский и Немирович-Данченко, а до этого и режиссеров-то не было.

Цитирую по теме Эволюция театра.<\/u><\/a>

Лично для меня основная трудность в том, что в первом профессиональном театре режиссера не было. Поэтому если мы будем ставить "Ослика и компанию" в духе комедии дель-арте, то, мб, мне не приезжать на репетиции, а спектакль "сам себя поставит"?

Ну, хорошо, тогда я отдохну и приеду только на премьеру.

Правда, Википедия пишет, что это первый в Европе профессиональный театр - в нем "впервые присутствовали элементы режиссуры". Получается, что в какой-то степени режиссура требуется. Но я не имею театрального образования. Я не знаю, что именно, "какие элементы" режессуры требуются от меня, как от режиссера. А когда я не знаю, что мне делать, то я или не делаю или паникую, когда от меня требуют "что-то делать" в то время, когда я не понимаю, что же мне делать-то.
Ну, не могу я делать то, что мне совершенно не свойстенно. Не могу я быть режиссером "театра представления", если то, чем театр "Крылья" занимается изначально - это "театр переживания".

Мы и с Ольгой Ермилиной из-за этого разделились. Если Ольга хочет и может делать "театр представления" - хорошо. Я могу это смотреть, но я не могу и вряд ли хочу делать это сама.

Но если Олег Мандрик хочет и может ставить "Ослик и компания" как "представление" - пожалуйста. Если что-то от меня требуется, я готова помочь всем, что в моих силах. Но "превратиться" в Олега Мандрика или в Ольгу Ермилину - выше моих сил. Я как режиссер, готова ставить "театр переживания", а не "театр представления". Хотя "Старик и корова" - это был (в чем-то) "представленческий театр", но там я уже не знаю, над чем дальше работать. Поставили и все. А "Винни Пуха" как "представление" я готова смотреть, но как ставить (если это не "театр переживания") - я не знаю.

Так как же я буду ставить так, как я не знаю? Что я могу и хочу - я пыталась и готова продолжать. Но если сценарист хочет как-то иначе - пусть ставит сам. Я готова помогать. Но для этого мне нужно понять, что от меня требуется. Но если требуется, чтобы режиссера не было и в то же время, чтобы я была режиссером, я не знаю, как выполнить это требование. Если требуется, чтобы "какие-то" элементы режессуры были, а "каких-то" не было, то у меня же нет театрального образования, чтобы понимать требования "по намекам".

Ну, давайте пригласим к нам Олю Ермилину ставить "Ослика и компанию". Лично я согласна на все.

Я не Меерхольд и не Вахтангов. И - опять же - я не имею театрального образования, чтобы вести беседу "на уровне". От Олега я не раз слышала, что театр "Гермес" ему близок художественной манерой и "духом Мейерхольда". Но профессионалы, которые видели репетиции театра "Крылья", говорили, что наш театр продолжает традиции Константина Станиславского. Я думаю, что ни Ольга Ермилина не знала, что ее театр "в духе Мейерхольда", ни я не знала, что театр "Крылья" "в духе Станиславского". Профессионалам виднее.

Я готова пытаться ставить пантомиму. Я готова пытаться ставить мелодраму. Для меня это хоть немного понятнее, чем ставить "Ослика и компанию" в духе "комедии дель арте", то есть сугубо на импровизации. Если все держится на импровизации, какова роль режиссера и репетиций? Я не понимаю, что от меня требуется. Приехать "на репетицию",
посмотреть, как актеры импровизируют, поаплодировать и уехать? Хорошо, я согласна и на это. Если это от меня нужно актерам.

<\/u><\/a>
Тише едешь - дальше будешь.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 3120
Увлечения: : Превращаю недругов в друзей)
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.10 15:09. Заголовок: Сценарий и импровиза..


Сценарий и импровизация
 цитата:
Основой спектакля в комедии дель арте является сценарий (или канва), — это очень краткое изложение по эпизодам сюжета с подробным описанием действующих лиц, порядка выхода на сцену, действий актёров, основных лацци и предметов реквизита. Большинство сценариев представляют собой переделку существующих комедий, рассказов и новелл для нужд отдельно взятой труппы (со своим набором масок), наскоро набросанный текст, вывешиваемый за кулисами на время спектакля. Сценарий, как правило, комедийного характера, но это может быть и трагедия, и трагикомедия, и пастораль...
Здесь вступало в силу искусство импровизации итальянских комедиантов. Импровизация позволяет адаптировать пьесу к новой публике, к новостям города, импровизационный спекталь труднее подвергнуть предварительной цензуре.
Искусство импровизации заключалось в находчивой подаче реплик в сочетании с уместной жестикуляцией и умение свести всю импровизацию к исходному сценарию.
Для успешной импровизации требовались темперамент, чёткая дикция, владение декламацией, голосом, дыханием, нужна была хорошая память, внимание и находчивость, требующие мгновенной реакции, и богатая фантазия, требовалось превосходное владение телом, акробатическая ловкость, умение прыгать и кувыркаться через голову, — пантомима, как язык телодвижений, выступала наравне со словом.
Кроме того, актёры, играющие одну и ту же маску в течение всей жизни, набирали солидный багаж сценических приёмов, трюков, песен, поговорок и афоризмов, монологов и могли свободно пользоваться этим в самых разных сочетаниях. Лишь в XVIII в. драматург Карло Гольдони увёл итальянскую драматургию от сценария к фиксированному тексту; он похоронил находящуюся в упадке комедию дель арте, а на её могиле воздвиг бессмертный памятник в виде пьесы «Слуга двух господ».

Из Виеипедии


Ну, или давайте ставить фрагменты из Гольдони! Я давно об этом мечтаю.

Или ставить "Ослика и компанию" в духе комедий Гольдони. Хоть что-то будет Скрытый текст
понятно.



<\/u><\/a>
Тише едешь - дальше будешь.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 3122
Увлечения: : Превращаю недругов в друзей)
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.10 16:21. Заголовок: Вот Труффальдино - ..

<\/u><\/a>
Тише едешь - дальше будешь.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 3328
Увлечения: : Превращаю недругов в друзей)
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.10 20:31. Заголовок: Олег мне сегодня ска..


Олег мне сегодня сказал, что на то и "комедия масок", что в ней "характеры не прописаны". Потому, мол, это и маски, а не обычные персонажи.

Есть, над чем задуматься.

<\/u><\/a> Любовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 3369
Увлечения: : Превращаю недругов в друзей)
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.10 08:47. Заголовок: Понятие "мизансц..

<\/u><\/a> Любовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 3370
Увлечения: : Превращаю недругов в друзей)
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.10 09:27. Заголовок: Предлагаю поговорить..


Предлагаю поговорить и о современной западной тенденции - о "возвращении" от театра к маскараду, то есть "о ретеатрализации" театра.

Все эти размышления навеяны пьесой, над которой мы сейчас работаем: "Ослик и компания". Что мы ставим: театр или маскарад?

Как пишут в словаре, эта тенденция (ретеатрализация) связана с акцентом на усиление выразительности тела.

Признаться, у меня воображения не хватает, как мы можем в нашей театральной студии "Крылья" делать такой акцент.

Нам дай Бог обычные театральные мизансцены построить. А "телесная выразительность" (пантомима?) - это уже что-то близкое к клоунаде. То есть тогда нам нужно начать серьезно работать в направлении физической разминки и тп.

А мы с этим справимся?

Я не против элементов пантомимы в наших спектаклях. Но мне трудно представить: как подступиться к репетициям такого направления?

В общем, я не против. Мб, нам и в самом деле попробовать поставить "Ослика и компанию" как пантомиму? Мы ведь однажды поставили пантомиму - по песенке В.Высоцкого "Плагиатор".

Песенка о Плагиаторе <\/u><\/a>

<\/u><\/a> Любовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лидер клуба "Феникс"
Друг клуба "Крылья"





Сообщение: 1196
Увлечения: : Общественная деятельность
Зарегистрирован: 21.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.10 20:57. Заголовок: Ольга пишет: сугубо..


Ольга пишет:

 цитата:
сугубо на импровизации.


я обсалютно не согласна с Вами, что мой театральный кружок ставит постанвоки в духе импровизации, Вы знаете кто у меня играет? Катя, Полина, Сережа.... и т.д. о какой импровизации может идти речь? Если их выпустить на сцену и поставить им задачу сыграть в в духе импровизации это что будет?
То что очень легко смотрится на сцене...это все добивается большим трудом и усилиями, не стоит думать, что мы игарем по щелчку

Пускай в глазах кровавый бред
И про запас один патрон
Идем отрядом на черный свет
И наши рядом, И смерти нет
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 3436
Увлечения: : Превращаю недругов в друзей)
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.10 21:06. Заголовок: Активист пишет: не ..


Активист пишет:

 цитата:
не стоит думать, что мы игарем по щелчку

Я так и не думала никогда.

Активист пишет:

 цитата:
я обсалютно не согласна с Вами, что мой театральный кружок ставит постанвоки в духе импровизации,

Я этого не говорила.

Активист пишет:

 цитата:
Если их выпустить на сцену и поставить им задачу сыграть в в духе импровизации это что будет?

Это мы с Олегом спорили по поводу его пьесы "Ослик и компания". Я о том же примерно говорила Олегу: если актеры начнут импровизировать, я не беру на себя ответственность за происходящее на сцене. И предложила ему, что пусть тогда сам ставит свою пьесу, потому что если актеры "импровизируют", я перестаю понимать свою роль, то есть что тогда режиссеру-то делать?

Активист пишет:

 цитата:
То что очень легко смотрится на сцене...это все добивается большим трудом

Все требует труда, импровизация тоже.

<\/u><\/a> Любовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лидер клуба "Феникс"
Друг клуба "Крылья"





Сообщение: 1197
Увлечения: : Общественная деятельность
Зарегистрирован: 21.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.10 21:32. Заголовок: Ольга пишет: Все тр..


Ольга пишет:

 цитата:
Все требует труда, импровизация тоже.


импровизация это когда вышел на сцену без подготвоки и начал что-то вещать, у нас нет таких умений

Пускай в глазах кровавый бред
И про запас один патрон
Идем отрядом на черный свет
И наши рядом, И смерти нет
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 3437
Увлечения: : Превращаю недругов в друзей)
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.10 00:31. Заголовок: Активист пишет: без..


Активист пишет:

 цитата:
без подготвоки

Без подготовки не симпровизируешь ничего.

Вот по словарю:
 цитата:
Импровизация в театре — игра актёра, основанная на его способности строить сценический образ, действовать и создавать собственный текст на заданную тему или в заданных обстоятельствах, предусмотренных сценарием, творя без предварительной подготовки, во время представления.


Активист пишет:

 цитата:
у нас нет таких умений

Таких актеров и в нашем театре нет, но элементы импровизации могут быть. Не об этом речь...

Речь о том, что есть "маски", а есть "характеры". Название темы - "Комедия масок". Я уже полтора года слышу от Олега "Ах, комедия дель артэ!". Но я не профессионал, до меня трудно доходит драматургическая идея "Ослика и компании". Вот и надеюсь, Оля, что вместе с Вами что-то лучше поймем ( мне кажется, вы с Олегом иногда лучше понимаете друг друга). Олег мне не раз говорил, что в чем-то ему близки Ваши художественные идеи, в чем-то мои.

Поэтому я приглашаю Вас на репетицию по пьесе Олега "Ослик и компания". Завтра работаем над сценой "Дом Ослика". Остальное - что успеем.

Активист пишет:

 цитата:
импровизация это когда вышел на сцену без подготвоки и начал что-то вещать

Импровизаторы - это особая категория артистов и актеров. Даже в народном творчестве не каждый певец типа акына. Есть же фиксированные тексты народных песен и тем более - театральных ролей.

Импровизация обычно выполняется на заданную тему. До меня дошло, что в театре импровизация близка к этюду. Да и в музыке, и в поэзии, наверное, тоже. Это помогло мне выйти из творческого кризиса и увидеть пути в работе над пьесой, а заодно над повышением актерского мастерства.

Что касается умения...
 цитата:
В начале 20 в. интерес к импровизации в русском и западноевропейском театре был связан со стремлением активизировать творческие силы актёра....


Но мы при работе над направлением "дель арте" не на импровизации делаем акцент. Я психовала, тк мне казалось, что Олег от меня хочет, чтобы актеры импровизировали. Постепенно я поняла, что мы не будем делать акцент на импровизации, иначе я "с ума сойду" с этим "Осликом". Или мы просто закроем проект (благо, есть другие пьесы).

Но вот сегодня я, вроде, я вышла из творческого кризиса, появилась идея, как и над чем работать. По Станиславскому.

Поделилась с Олегом по телефону, он ответил:
 цитата:
Пока ты старалась делать "дель арте", получалось "по Станиславскому", теперь ты хочешь делать "по Станиславскому", но то, что ты предлагаешь, это и есть "дель арте".



Олег с самого начала говорил, что Ваши театральные искания напоминают ему творчество Мейерхольда, поэтому я и думаю, что Ваш, Оля, взгляд на нашего "Ослика" может оказаться плодотворным.


 цитата:
К. С. Станиславский ввёл импровизацию как метод в учебно-воспитательную работу с актёрами. Освоение приёмов импровизации, идущих от итальянской комедии дель арте и русского балагана, характерно для режиссёрских исканий В. Э. Мейерхольда... Искусство импровизации составляет один из основных элементов современной театральной педагогики.


А репетиции - они и есть "театральная педагогика".

<\/u><\/a> Любовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лидер клуба "Феникс"
Друг клуба "Крылья"





Сообщение: 1198
Увлечения: : Общественная деятельность
Зарегистрирован: 21.10.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.10 07:15. Заголовок: Ольга пишет: Поэтом..


Ольга пишет:

 цитата:
Поэтому я приглашаю Вас на репетицию по пьесе Олега "Ослик и компания".


Если получится я подойду...работы очень много... хотя я не вижу, что я могла бы сказать по поводу Ослика, так как я могла бы уже что-то сказать если вижу то, что уже сделано, например с постановкой Ростова было тоже самое, пока они полностью не сделали то, что хотели я ни чего не говорила...вещь не моя, она мне была не близка, но когда я уже увидела полностью рисунок я начала, что то добовлять или переделывать или доделывать

Пускай в глазах кровавый бред
И про запас один патрон
Идем отрядом на черный свет
И наши рядом, И смерти нет
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 3442
Увлечения: : Превращаю недругов в друзей)
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.10 20:32. Заголовок: Активист пишет: Есл..


Активист пишет:

 цитата:
Если получится я подойду...работы очень много... хотя я не вижу, что я могла бы сказать по поводу Ослика

Оля, спасибо за участие в нашей репетиции! Олег будет переписывать текст фрагмента "Дом Ослика" (репетицию которого Вы сегодня видели) с учетом использования музыки.
<\/u><\/a>
Пока что проблема в том, чтобы найти веселую песню про дружбу или про день рождения. Не детскую.

Если будут идеи, какую песню использовать, - просим поделиться.

Наверное, какую-нибудь "попсу" веселую.
Мои варианты - Басков, Аллегрова и Кадышева (фрагменты). Но выбирать песни будет Олег.

<\/u><\/a> Любовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Руководитель клуба
Администратор форума





Сообщение: 3481
Увлечения: : Превращаю недругов в друзей)
Зарегистрирован: 08.02.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.10 12:56. Заголовок: Про отличие театра о..


Про отличие театральной клоунады от цирковой:

 цитата:
В цирке при требовании артистизма от участников представления основополагающим фактором является техническая чистота трюка: ее нарушение несет опасность для жизни циркового артиста, вне зависимости от присутствия или отсутствия зрителей.

В принципиальном активном соавторстве со зрительской аудиторией находится, пожалуй, лишь один цирковой артист – клоун. Отсюда и пошло развитие одного из видов театра, театральной клоунады, которая развивается по законам, близким к цирковым, но все же иным: общетеатральным.



<\/u><\/a> Любовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  4 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет